Een liedje van Madonna en een Disneyfilm hebben de titel gemeen: Frozen. Inhoudelijk is er een groot verschil. Waar bij Disney de wereld bevriest, zingt Madonna over een bevroren hart. Toch delen ze nog iets, namelijk een prominente plek voor een schilderij.
[Lees meer…] overFrozenPoëzie (819): Verdi – Boito – Shakespeare

Uitspraak van John Falstaff (vertaling van “Tutto nel mondo è burla!“) uit de opera Falstaff van Giuseppe Verdi naar een libretto van Arrigo Boito en gebaseerd op The Merry Wives of Windsor van William Shakespeare
Gevonden door Brechje Hollaardt in de Zwanenstraat in Arnhem
Poëzie (762): Shakespeare

Regel uit acte I, scène V van Hamlet van William Shakespeare
Gevonden op de trappen voor de Galleria Nazionale d’ Arte Moderna e Contemporanea, Viale delle Belle Arti in Rome
Op zoek naar Schwind (30): Patons kerkvensters
Met enige regelmaat plaatst de Engelse krant The Guardian kunstquizzen online, interessante maar ook pittige vragen, die specialistische kennis vergen van de Engelse kunstgeschiedenis. Geregeld weet ik het antwoord op een vraag, maar vaker moet ik gokken. In een recente quiz kwam ik een vraag tegen over schilder Joseph Noel Paton. (Voor welke stoffenfabriek werkte Paton als hoofd ontwerper? Antwoord: Brown, Sharp & Co.). Maar uitgerekend de begeleidende afbeelding riep bij mij veel vragen op. Ik ga hier op zoek naar antwoorden.
[Lees meer…] overOp zoek naar Schwind (30): Patons kerkvenstersPoëzie (469): Shakespeare

Regel uit As You Like It (acte 2, scène 4) van William Shakespeare
Gevonden in de Openbare Bibliotheek in Nijmegen
